Those Mysterious Fruit on the Tree
June 7th, 2012I received this inquiry regarding my new book, GO, GO, GRAPES: A Fruit Chant:
Thursday, May 23, 2013
I received this inquiry regarding my new book, GO, GO, GRAPES: A Fruit Chant:
Stars Beneath Your Bed: The Surprising Story of Dust is a natural for fulfilling the new science standards. That’s one of the things I learned when I attended NSTA and spoke on a panel of authors organized by Carrie Launius and hosted by Wendy Saul. Each of the educators at the conference gave activities to go with various books. Carrie worked with teacher to get them to consider how the book deals with cross-cutting concepts:
Patterns
Cause and Effect: Mechanism and Explanation
Read more »
Jeff and I were first introduced to this fruit on a long guided bus ride through Ecuador. The driver stopped by a fruit stand, bought some cherimoya, cut it up and offered it to all the passengers. The flesh was white, creamy, sweet, and delicious. It was somewhere between a pudding and a banana in texture. I don’t know how good cherimoyas that arrive here in the states are. But they would be worth a try.
Their closest relatives in the U.S. are our native Paw Paw fruit. Both have creamy flesh. Here’s a little info about the fruit from the cherimoya page provided by rare fruit growers of California.
I have heard this fruit’s name pronounced both CHEER-i-moy-a and also CHER-i-moy-a.
Kids and educators intrigued by my book The Bumblebee Queen, there’s finally a truly great publication I can send you to for follow up. This has been on my wish-some-expert-would-write-this dream list for years. Hooray for USDA and all the authors involved! Fisheries biologist John Magee in NH, thanks for giving me the heads up on it.
The publication is a free, downloadable pdf, you can store it on your computer, ipad, iphone, whatever.
http://www.fs.fed.us/wildflowers/pollinators/documents/BumbleBeeGuide2011.pdf
I had the pleasure of visiting Pioneer Elementary in March. Wow, the art teacher was a burst of creativity, working on such incredible projects with the kids. Many other teachers were doing amazing work, as well. See some of it below! Click on each photo to see it in greater detail.
Read more »
Durian, oh prickly one. Here’s a photo of the durian that the kind folks at Saigon Market allowed me to create in the back of their store. When I created this photo, it was in a stanza that involved crates. So I did a lot of durian hefting and rearranging. Yet we changed the stanza and ended up using a much earlier photo I took when I first saw durian in their store, side-by-side with persimmons.
The durian in the photo have been kept cool, even frosty, so they don’t have the characteristic durian stink. They are heavy, bigger than footballs, and tough on the hands if you handle them without the netting.
These fruit have the same kind of reputation as limburger cheese. The fruit is so stinky that there are signs on some trains in southeast Asia banning people from carrying durian onboard! My friends Candace and George bought one. Okay, so they kept it in their cool garage for several days. They’d go out, now and then, scoop out some fruit and eat it. They said it was delicious. But the thing was too stinky to have in their kitchen. My friends Andrea and Donnie who bought durian cookies, opened the package, and the smell that wafted out was so intense that they ran and threw the package outside their door.
Candace said she’d be happy to buy a durian fruit to bring to a launch party for Go, Go, Grapes: a Fruit Chant which comes out on May 22nd. I, on the other hand, would actually like some people to stay at the party so I’m vetoing the idea. Of course, we could put it out on the porch, I suppose…
The Huckleberry Confusion—is it a novel? No. It’s just that huckleberry is a slippery word. It refers to various berries of the Vaccinium genus. (Blueberries are also in the Vaccinium genus.) In the western U.S., folks call some wild blueberries “huckleberries.” There are cultivated huckleberries, which are a deep blue and taste a bit less sweet than regular blueberries. (Note that the sign in the picture says they are for cooking.) Some berries called “huckleberries” are red in color. Huckleberry is a common and confusing name—for sure. These may mostly be the same genus, but they are different species.
In between signings at American Library Association in 2011 I was thrilled to find huckleberries at a the Crescent City Farmer’s Market in New Orleans. Unfortunately, because of the rhyme they were in, I had to package them up to take home and combine with the other fruit in a photo for that page. Alas, with all the ALA festivities, I left those huckleberries in the hotel fridge and huckleberries aren’t available here at my market, so they did not make it into Go, Go, Grapes: a Fruit Chant. Sorry, huckleberry fans. Here’s my quick snaps of huckleberries in the New Orleans market. 

Last summer we visited the Jean-Talon Market in Montréal. Don’t go too early, as we did, because most of the farmers arrive a bit later than our farmers here in the Midwest. But wow, the displays are amazing.
Next to the boxes of lychees, were Cape gooseberries, which come in husks like tomatillos. It is related to the tomatillo and tomato.
Here’s the wikipedia on this fruit.
http://en.wikipedia.org/wiki/Physalis
Also, enjoy a few more photos from the market:
Try hunting for these vegetables, words, and objects that appear in the photos with fruit.
A red checkered tablecloth
A molcajete, a large stone version of a mortar and pestle. I bought this one at El Paraiso, a small grocery featuring items for Mexican recipes. I also bought the guavas there.
Cactus pads, which are not the fruits, but leaves, of a cactus plant
Hanging scale
The Spanish word “piña” which means pineapple.
A half bushel of corn
Yellow tomatoes and green tomatoes
Two honeydew melons
Roma tomatoes
The word “Niagara”
Really hard to find:
At least 40 onions
A half bushel of tomatoes
Jalapeño peppers
April Pulley Sayre is an award-winning children’s book author of over 55 natural history books for children and adults. Her read-aloud nonfiction books, known for their lyricism and scientific precision, have been translated into French, Dutch, Japanese, and Korean. She is best known for pioneering literary ways to immerse young readers in natural events via creative storytelling and unusual perspectives.